Thaddeus: What’s he saying to old reed-features now?
Bartholemew: To Simon?
T: Yeah, did you catch anything?
B: Well, Thaddeus, sounds like he wants him to change his name.
T: Change his name, to what?
B: Well I didn’t quite catch the language he was using, but I could have sworn he said he should be called a stone…
T: Stone? Surely Tone or Tony?
B: No he said “Cephas”, you know, stone.
T: Why stone?
B: Well this is the bit that puzzles me even more…
T: Go on, man.
B: Well he said he was going to build something on the stone.
T: Build what?
B: Well, I’m not entirely sure…
T: You mean like a house that the wise man built, you know in that story he tells?
B: No, no, something different.
T: Well what do you build on a stone that is not a building?
B: That’s what I’m trying to figure out.
T: A temple?
B: I know what a temple is and it wasn’t that!
T: Well what then? What did he actually say Bart?
B: I think he said “church”.
T: What’s that?
B: No idea!
T: What language is that?
B: Look! I don’t know! It’s probably Greek or something.
T: But Greek for what?
B: For, err… you know…err… “church”
T: Well I can see why he’s chosen not to build it on you! Church, eh?
B: Mmmm… doesn’t strike me as one of his better plans.
T: We’ll have to see.